スポンサーサイト



この広告は30日以上更新がないブログに表示されます。

良いのな

その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。


I LOVE YOU
空気と水の如く
君は佇んでいたんだよ


「I LOVE YOU」
お疲れ様です。1〜5人の方に回して下さい。



------------------
エムブロ!バトン倉庫
mblg.tv
------------------

やってみたかった。
衝動にかられただけよ。
愛してる。

撮るの

面倒くしゃー。
漫画を描きたい。
全カラーなんてのも面白そうだな。

明らかに雑誌の影響受け取りますね私。
はははっ。

まぁい〜んでないかな。

そういえばさ

今日漫画を購入した時ね。
本当は小説とか活字目的で行ったから雑誌からラノベまで幅広く見物してたんだけどとある漫画誌を発見してさ。

何だろって感じで読んでみたら全部フルカラーで素晴らしい作品ばっかの良い感じの雑誌で思わず手をだしそうだったのを堪え単行本2冊でてをうったんだけど…。
どーもきになる。

あれは、確か手塚先生が創刊した雑誌と似たような名前の…。
なんだっけかな。

出来れば、手に入れたい。
<<prev next>>
カレンダー
<< 2009年02月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
アーカイブ