Oh
Yeah
Mmmm


I'd wait on you forever and a day
君のことをずっとずっと待ってるよ

Hand and foot
忠実にね

Your world is my world
君の世界は僕の世界だ

Yeah

Ain't no way you're ever gon' get any less than you should
いつか君が手に入れるものが、ちょっとでも今の君より少なくなるなんて絶対に無いんだ
(言いたいことはなんとなく分からなくもないが言葉にできない…いや理解してないのか?笑 ヒント求む)

Cause baby
だってさ、ねぇ

You smile I smile oh
君が笑う、僕も笑う

Cause whenever
だって、どんな時だって

You smile I smile
Hey hey hey

Your lips,my biggest weakness
僕の最大の弱点は君の唇なんだ

Shouldn't have let you know
君に教えない方がよかったかなぁ

I'm always gonna do what they say hey
僕はありがちなことをいつもしてしまう

If you need me
もし君が必要とするなら

I'll come running
僕はすぐ駆け付けるよ

From a thousand miles away
遠く100マイル離れたとこからでも

When you smile I smile oh whoa
ああ、君が笑うから、僕も笑うんだ

You smile I smile Hey

Baby take my open heart and all it offers
僕の気持ちと全ての願いを、受け取ってくれないかな

Cause this is as unconditional as it'll ever get
だっていずれ渡されると言っていいくらい無条件だから
(as..asにつくeverは強調表現)

You ain't seen nothing yet
君にはまだ何も見えていない

I won't ever hesitate to give you more
僕は君にもっとあげることを何があっても絶対に躊躇したりしない
(notのあとのeverも強調表現)

Cause baby hey
You smile I smile whoa
You smile I smile
Hey hey hey
You smile I smile
I smile I smile I smile
You smile I smile
Make me smile baby
僕を笑顔にしてくれ、ベイビー

Baby you won't ever work for nothing
君はもう何も苦労することはないさ

You are my ins and my means now
僕が今生きていることの意味は君なんだ

With you there's no in between
君と僕の間には何もない

I'm all in
僕は本気だよ
(直訳が僕は全て中にいる→僕は正気だよが近いけど…恋の歌なら本気だよの方がいいかなあ?)

Cause my cards are on the table and I'm willing and I'm able
僕の手札はテーブルの上にあって、僕は勝とうと思えば勝てる

But I fold to your wish
だけど君の願いのために手札を捨てるさ

Cause it's my command
だってそれが僕に命じられたことだから

Hey hey hey

You smile I smile;whoa
You smile I smile
Hey hey hey
You smile I smile
I smile I smile I smile

You smile I smile Oh

You smile I smile
You smile I smile


end

U Smile/Justin Bieber
和訳第2段!

YouTube♪www.youtube.com
ライブ映像しか見当たらない…。

今回は大好きな曲を和訳してみましたー!
う〜ん、いい曲!
ジャスティンくんは声がとっても素敵だよね:D

難しかった…前回みたいに80'sロックの方が、文法がシンプルです(´`)
勉強頑張ろう

話題:洋楽

和訳ミスあれば
お手数ですがコメントください。